Prevod od "ti takva" do Brazilski PT


Kako koristiti "ti takva" u rečenicama:

Da ne poveruješ da ti takva soba ne promeni život.
Custa crer que dormir nela não muda a vida da gente.
Mislio si da ti takva prijevara može proæi?
Você realmente pensa que pode continuar com esta fraude?
Nije valjda toliko loš, na koga si ti takva?
Ele não pode ser tão mau. Deve ter feito algo certo.
A ti æeš obaviti svoj posao, jer si ti takva vrsta pajkana.
E é o tipo de tira que cumpre o seu dever. Tenho razão,
Ni meni nije jasno kako to da si ti takva kukavica!
E você é grande, mas é bundão!
I nadao sam se...da si i ti takva osoba.
E eu esperava que você fosse esse tipo de pessoa também.
Natjeraj Ramira da plati ako si ti takva frajerèina.
Por que não cobra ao Ramiro? Vamos ver se é tão macho.
Imaš li ti takva seæanja Eun Joo?
Você tem alguma lembrança que gostaria de abandonar?
Mislim nisi ti takva devojka koja uskaèe u kola sa nekim tipom kojeg ni ne poznaješ, jasno mi je.
Vamos raciocinar. Não é o tipo que entra no carro... de um miserável daqueles sem nem conhecê-lo. Não.
Znaš, Roberte, nisam iznenadjena što su ti takva oseæanja pošto duboko u sebi i dalje misliš o Ejmi.
Sabe, Robert, eu não fico surpresa por você ter esses sentimentos porquê bem lá no fundo você ainda se importa com Amy.
Želela bih da doživiš sve što je divno, jer si i ti takva.
Eu quero que você experimente de tudo que é bom porque você é maravilhosa.
Ne znam odakle ti takva ideja, ali je jebeno dobra i vidim šta je ucinila za tebe.
Não sei como teve essa idéia, mas ela é demais. E vi o que conseguiu com ela.
Rekao sam ti, takva torba nije prikladna za svaku prigodu.
Eu disse a você uma bolsa dessas não é adequada pra qualquer ocasião.
Nisam mislio da si ti takva osoba.
Não pensei que você fosse assim.
Oh, Charlie ne treba ti takva devojka.
Charlie, você não precisa de uma garota como ela.
Jesi li ti takva ooba za koje treba vremena da se upoznju, i kada ih upoznaš, predivne su?
Não acha que um rapaz de relação séria leva um tempo para conhecer melhor seja fabulosa?
Da, odakle ti takva glupa ideja?
Quem é que te disse isso?
Hoæe mi se, što si ti takva kuèka?
Porque quero. Porque é assim tão vagabunda?
Znaèi, nije bilo problema što si ti... takva?
Tipo... não há problemas com você por ser... sabe... dificil de se eleger
I ne trebaju ti takva sranja se Heylia.
E não se faz essas coisas com a Heylia.
Ono od èega si ti takva kakva jesi.
Qualquer coisa que faça o seu estilo.
Znam da si ti takva, i ne mogu oèekivati da æeš se promjeniti preko noæi.
Eu sei que você é assim. E eu não espero que você mude da noite para o dia.
Gledaj, Ariel, ne znam odakle ti takva pomisao.
Ouça, Ariel, não sei de onde você tirou esta idéia.
I zato što si ti takva devojka.
E porque esse é o tipo de garota que você é.
I ti æeš ovo pretvoriti u neku morbidnu stvar jer si ti takva.
Então você vai tornar isso em algo mórbido, porque é assim que você é.
Možda sam ti takva sranja trebao govoriti èešæe.
Talvez eu devesse dizer isso mais vezes.
Shvatam da si ti takva kakva si, da imaš potrebe i ja ne oèekujem da zatvoriš svoj æup sa medom.
Olha, você sendo quem é, e suas necessidades, não espero que se reprima.
Nakon što sam video kako si se usprotivila Manèesteru, verujem... znam da si ti takva osoba.
Depois de vê-la enfrentar o Manchester no fórum... Eu acredito... Eu sei...
Kakva si ti takva se muzika iz tebe èuje.
Como você é, é como sua música é ouvida. Vamos.
Mislim da si i ti takva.
E acho que você também quer. Sinto muito.
Možda si ti takva, jer pljaèkaš ljude i radiš sva ta sranja.
Talvez você seja por roubar tanta gente.
Kažem ti, takva žena pretvara deèaka u muškarca.
Uma mulher daquelas que torna um rapaz num homem.
Èini mi se da si i ti takva.
E parece que você tem o mesmo problema.
Razoèaran sam što si dopustila da ti takva žena uðe u glavu.
Me decepciona você deixar uma mulher entrar em sua cabeça.
Viktorija, molim te, ne treba ti takva vrsta pomoæi od nje.
Victoria, por favor, não precisa desse tipo de ajuda.
Nisam znala da su ti takva oseæanja.
Não sabia que você se sentia assim. Classe dispensada!
Jel ti takva devojka pala na pamet?
É o tipo de moça que tinha em mente?
Tako da nema veze; dobra si ti takva kakva jesi.
Então deixa prá lá; você está bem sendo apenas você mesma.
4.0283589363098s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?